Kas terviseminister kureerib tervist või tervishoidu?
Meditsiiniterminoloogia kompetentsikeskus
Võib ka muid küsimusi esitada. Näiteks, mida mõeldakse tervisevaldkonna või terviseala all ja kuidas see erineb tervishoiust? Või mis on tervisekirjaoskus ja miks terviseteadlikkus ei sobi, kuidas erineb tervisestrateegia tervishoiustrateegiast või mida viimanegi tähendab? Või milleks meile tervisejuht, kui on olemas juhtumikorraldaja ja mõlema töö sisu on tegelda inimese olukorraga terviklikult jne?
Artiklis keskendun tervise ja tervishoiu tähendusele ning nende sõnadega moodustatud liitsõnadele tarbekeeles (ameti-, ajakirjandus- ja teaduskeeles), milles kirjutatud tekstid võiksid olla kõigile ühtviisi arusaadavad ja täpse sisuga ehk ideaalis mitte tekitada ülaltoodud küsimusi. Artikkel põhineb Tallinna Tehnikaülikooli terminoloogiakonverentsil peetud ettekandel[1], milles tutvustasin tervise ja tervishoiu tähendusi ning liitsõnadega tekkivaid väärtähendusi Sõnaveebi tervisesõnastiku[2] vastavate kirjete alusel.
Mida tähendab health?
Eestikeelne tervis (nagu ka ingliskeelne health) võimaldab moodustada hulgaliselt liitsõnu. Loodud liitsõna on lühike ja suupärane, sest kuigi rahvatervis, tervisereform jms on segased, veerevad need keelel mugavalt. Kindlasti mõjutab eestikeelset liitsõna inglise keele eeskuju, kus suur osa health-liittermineid näevadki samasugused välja: department of health (väärtõlge: terviseministeerium, p.o tervishoiuministeerium), public health (väärtõlge: rahvatervis, p.o rahvatervishoid), digital health (väärtõlge: digitervis, p.o digitervishoid), health reform (väärtõlge: tervisereform, p.o tervishoiureform) jne.
Terminoloogiatöös, ka terminite tõlkimisel, tuleks alustada mõistest ehk sellest, mida mingi nähtuse all mõistetakse. Nimetatud sõnaühendeis – vähemasti eesti keeles – eiratakse tervise mõiste tuuma, milleks on inimese ressurss või seisund. See, et inglise keeles ei väljendu sõnaühendi esiosa vormis – health – valdkonda või tööd, ei tähenda, et see ei väljendu kuidagi sõnaühendi sisus. Inglise keeles tekib health-sõnades valdkonna või töö tähendus näiteks sõnas health professional[3] ja siis tuleb see eesti keelde tõlkida kui tervishoiutöötaja või tervishoiuspetsialist, aga mitte tervisetöötaja või tervisespetsialist.
Olen püüdnud jälile saada, miks jäetakse inglise keeles health-sõnaühendeis healthcare välja kirjutamata (või kas care seal üldse algselt sisaldubki) või kust tuleb health’i tegevusala, töö või valdkonna tähendus. Siin võib samamoodi tegemist olla keelemugavuse või suupärasusega, kindlasti ka kabinetis kasutatava keele omapäraga (ega ainult meil pole kantseliiti), kus kiputakse sõnu totruseni lühemaks tegema (kuni selleni välja, et tekstid kubisevad lühenditest[4]). Inglise keele akadeemilised sõnaraamatud ei anna sõnale health valdkonna tähendust, seda tehakse siiski vaid mõnes üksikus, nt ärikeele sõnaraamatus, kus health’i defineeritakse tegevusalana (activity, business, services and jobs)[5]. Pigem võib siiski eeldada, et sõnaloomisel ei mõelda ka inglise keeles väga pingsalt health’i või healthcare’i (ehk tervise või tervishoiu) mõiste tuumale ehk sellele, mida need sõnad tähendavad.
Tervishoid kui süsteem ja töö
Tervishoiu (ingl healthcare) all mõistame valdkonda, süsteemi, tööd, jõupingutusi. Esmalt tähendab tervishoid tervise edendamise, säilitamise ja tugevdamisega ning haiguste ennetamise ja ravimisega tegelevat tervisekaitse ja arstiabi süsteemi ja valdkonda. Kindlasti peab rõhutama, et tervishoid ei ole ainult arstiabi, mis on vaid üks osa tervishoiust, sinna kuuluvad veel edendamine, tugevdamine, säilitamine jm. Tervishoiu kitsendamine arstiabiks võibki tekitada tunde, et liitsõnade moodustamiseks jääb tervishoiust justkui väheks ja tervis- võiks päästa päeva. Kui harjutada aga mõtlema arstiabist kaugemale, on tervishoiu sõnas siiski küllalt sisu, et katta eesti keeles kõigi uute liitsõnade vajadused.
Tervishoiul on ka teine tähendus, selle all mõeldakse jõupingutusi, mida tehakse inimese füüsilise, vaimse või emotsionaalse heaolu säilitamiseks, taastamiseks või edendamiseks. See küllalt lai definitsioon astub otsapidi juba sotsiaalvaldkonda, kus peetakse samuti peamiseks inimese heaolu ja toimetulekut. See paistab olevat veel tulevikuteema, et leida kahe valdkonna piiriala määratlus. Praegu on päris veider vaadata tervishoiu ja sotsiaalvaldkonna integratsioonipüüdlusi, kus hea eesmärgi asemel tegeldakse paralleelreaalsuse loomisega. Siinkohal on paslik peatuda ühel moodustisel.
Sotsiaaltöös on üks kesksemaid termineid juhtumikorraldus. Selle all mõeldakse sotsiaaltöövormi, mille puhul tegeldakse inimese või perekonna olukorraga (juhtumiga) terviklikult ning mis hõlmab abivajaduse hindamist, sobiva abi planeerimist, eri valdkondade tegevuste koordineerimist ja tulemuste mõõtmist. Juhtumikorralduse eest vastutab õppinud spetsialist – juhtumikorraldaja. Tervishoiu ja sotsiaalvaldkonna integratsiooni tuhinas on juhtumikorraldajast saanud tervisejuht. Tervisejuhi ülesanne on kokkuvõttes olla mitme tervisemurega ja neist tuleneva suurema sotsiaalse abivajadusega inimese jaoks see spetsialist, kelle abiga hinnatakse inimese abivajadust igakülgselt ja vastavalt sellele jõutakse õigete tervishoiu- ja sotsiaalteenusteni. See ei ole veel kõik – i-le paneb täpi tõik, et Eestis juba koolitatakse tervisejuhte, kelle töö seisneb hoopis tervisedenduses. Tulemas on niisiis maailm, kus korraga tegutsevad ühesugust tööd tegevad juhtumikorraldajad ja tervisejuhid ning peale selle veel rahvatervishoiuspetsialistidest tervisejuhid.
Ametnikel on meelest minemas terminoloogia mõte – et saaksime üksteisest paremini aru, mitte ei tekitaks segadust juurde. Ametinimetusest võiks siiski selguda, millega inimene tegeleb.
Kui tulla tagasi tervishoiu sisu juurde, siis olgu mainitud ka mõned levinumad liitsõnad, mida selle sõnaga moodustada. Need kõik sisaldavad tervishoiu kui süsteemi, valdkonna, tegevusala või töö tähendust ja mitte üheski neist ei ole paslik öelda tervishoiu asemel tervis. Head liitsõnanäited on: tervishoiuasutus, tervishoiuharidus, tervishoiukorraldus, tervishoiumuuseum, tervishoiunõue, tervishoiuorganisatsioon, tervishoiupoliitika, tervishoiusektor, tervishoiuspetsialist, tervishoiuteenus, tervishoiutöötaja, digitervishoid, e-tervishoid, keskkonnatervishoid, rahvatervishoid, transtervishoid[6], töötervishoid, tervishoiuministeerium, tervishoiuminister.
Sõnaühendeis saab liitsõnu sidekriipsuga ka lühendada, olgu näiteks toodud õiged viisid: tervishoid ja sotsiaalvaldkond (omastavas: tervishoiu ja sotsiaalvaldkonna, osastavas: tervishoidu ja sotsiaalvaldkonda); tervishoiu- ja sotsiaalteenused; tervishoiu kõrgkool, tervishoiu juhtimine, inimkeskne tervishoid, patsiendikeskne tervishoid, esmatasandi tervishoid.
Tervis kui inimese igapäevaelu ressurss ja seisund
Tervise definitsioone on väga palju, nende üle on vaieldud ja need on ajapikku ka muutunud.[7] Päris ühest kokkulepet maailmas pole, kuid seda võib öelda, et mitte kuskil pole tervise all silmas peetud tervishoidu.
Tervise kui ressursi käsitlemine on seisukoht, mida kirjeldatakse Maailma Terviseorganisatsioon (WHO) Ottawa hartas.[8] Tegemist on tervisedenduse hartaga ja selles kontekstis suhtutakse tervisesse kui ressurssi, mis võimaldab inimesel elada täisväärtuslikku ja produktiivset elu. Selle kõrval kasutatakse tänapäevani WHO põhikirjas esitatud seisukohta, mille kohaselt on tervis seisund, täpsemalt füüsilise, vaimse ja sotsiaalse heaolu seisund.[9] Rahvatervishoiu seadus tugineb samuti WHO põhikirjas toodud tervise kui seisundi tähendusele.[10] WHO tervise kui seisundi definitsiooni on kritiseeritud, kuna täielik heaolu on enamikule inimestest kättesaamatu ning lõhe soovitud ja tegeliku seisundi vahel seetõttu suur. Pigem rõhutatakse tervise defineerimisel keskkonna ja muutlike tingimustega kohanemise võime vajalikkust. See võimaldabki vaadelda tervist kui toimetuleku ressurssi, sealhulgas haiguse või puude olemasolu korral. WHO põhikirjas[11] toodud tervise definitsioonis sisalduv sõna infirmity (health is a state of complete physical, mental and social well-being and not merely the absence of disease or infirmity) on definitsiooni tõlkijatele alati peavalu põhjustanud, mistõttu on selle tõlge iga kord isesugune. Sõna infirmity võib tähendada halvenenud seisundit, halvenenud tervist, põdurust, puuet, seda on tõlgitud ka vigastuseks.
Kui lähtuda sellest, et tervis on inimese igapäevaelu ressurss ja seisund, siis saab sellega moodustada näiteks järgmisi liitsõnu: terviseandmed, tervisedendus (ka terviseedendus), tervisekadu, tervisekahju, tervisekindlustus, tervisekontroll, terviseküsimus, terviselugu (laiema tähendusega kui haiguslugu), tervisemure, terviseprobleem, terviserisk, terviseseisund, tervisesport, terviseteadlikkus, terviseteave, tervisetõend, terviseuuring, tervishoid, tervistkahjustav, reproduktiivtervis, seksuaaltervis. Sõnaühendeis on sobilikud: füüsiline tervis, vaimne tervis, rahvastiku tervis, hammaste tervis.
Kes vastutab tervise eest?
Tervise ja tervishoiu peamine erinevus seisnebki selles, et tervis on tervishoiu objekt ehk see, millega tervishoid tegeleb ja millele on tervishoiu tegevused – nt tervise edendamine, säilitamine ja tugevdamine, haiguste ravimine – suunatud.
Tervishoiu üks eesmärke on nügida inimest tervislikuma eluviisi poole sobiva keskkonna loomisega ja julgustada inimest võtma oma tervise eest suuremat vastutust. Inimene ise võiks olla oma tervise minister, see pole ministeeriumi juhi ülesanne. Tervishoiuminister vastutab tervise hoidmiseks toetava keskkonna, võimaluste ja vabaduste arendamise ja parendamise eest.
Artikkel ilmus: Õiguskeel 2025/3
Viidatud allikate loetelu
[1] R. Erm. Kas terviseminister kureerib tervist või tervishoidu? Tervise ja tervishoiu sassiajamisest liitterminites. Ettekanne Tallinna Tehnikaülikooli V terminoloogiakonverentsil „Tõhusa terminitöö nimel”. 27.02.2025.
[2] Vt Sõnaveebist tervisesõnastiku sõnakogust. Tervisesõnastik on Tervise Arengu Instituudi sõnakogu, mida haldab meditsiiniterminoloogia kompetentsikeskus. Inglise keele kohta vt Merriam-Webster Dictionary.
[4] Lõbusa vahepalana soovitan otsida Youtube’ist üles 1987. a filmi „Good Morning, Vietnam“ lühendite stseeni (abbreviation scene).
[5] Vt Cambridge Advanced Learner's Dictionary & Thesaurus ja Cambridge Business English Dictionary märksõna health.
[6] Transtervishoid, transspetsiifiline tervishoid või soolist üleminekut toetav tervishoid tähistab tervishoiuteenuseid, mida transinimesed võivad soovida või vajada spetsiifiliselt soolise üleminekuga seoses. Vt E. Allikvere, M. Sepper, S. Arumetsa. Mida peaksin teadma LGBTQI+ inimeste kohta? Juhendmaterjal tervishoiutöötajatele. Mõttekoda Praxis, 2024.
[7] Tervise mõiste kohta saab lugeda nt A. Kasmel, A. Lipand. Tervisedenduse teooria ja praktika I. Sissejuhatus salutoloogiasse. Tallinn: Eesti Tervisedenduse Ühing, 2007, lk 31–46.
[9] WHO. Promoting mental health: concepts, emerging evidence, practice. A report. 2005.